Dopo aver rastrellato il mercatino cittadino alla ricerca di nuove teche di vetro, ho sistemato ogni cosa al suo posto: lavate, asciugate e selezionate, sono ora catturate con il loro sciame di ricordi nelle trasparenze che mi terranno compagnia ogni sera prima di prendere sonno...
Ho anche scoperto, a Minorca, che Teresa condivide con me questa strana malattia ai limiti della mania: raccogliere in ogni dove pezzetti di roccia, manciate di sabbia e qualche conchiglia per ricordare un viaggio speciale...
Ne guariremo un giorno, forse, ma non ne sono più tanto sicura: è una di quelle malattie che ti fa sentire bene, molto bene! E che ti fa ricordare sempre il mare!
Ne guariremo un giorno, forse, ma non ne sono più tanto sicura: è una di quelle malattie che ti fa sentire bene, molto bene! E che ti fa ricordare sempre il mare!
With the illusion that the kayak trip in Minorca is not concluded yet, I've devoted todayto the classification of the sands and the shells picked on. I have take every thing to its place: washes, dry and select, they are now captured with their swarm of memoirs in the transparencies that will hold me company every night before taking sleep...
I have also understand, in Minorca, that Teresa shares with me this strange illness to the limits of the mania: to pick up in every where bits of rock, handfuls of sand and some shell to remember a trip that every time is confirmed a little special... We will recover it one day, perhaps, but I am not so sure: this is one of those illnesses that makes you feel well, very well!
Nessun commento:
Posta un commento